Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

Character Song DUET SERIES Vol.5

856pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Character Song DUET SERIES
Vol.5
Hyuga and Kiyoshi song
Artist Yoshimasa Hosoya &
Kenji Hamada
Character Junpei Hyūga
and Teppei Kiyoshi
Release date March 27, 2013
Featured Order
Preceded by
Character Song DUET
SERIES Vol.4
Followed by
Character Song DUET
SERIES Vol.6
Complete music list

Character Song DUET SERIES Vol.5 is the 5th volume of the DUET SERIES character songs. It features Junpei Hyūga and Teppei Kiyoshi's voice actors, Yoshimasa Hosoya and Kenji Hamada singing two original songs and reciting a monologue, as well as both singing their own version of the duet song.

Track listEdit

  1. Mini Drama ~Hyūga & Kiyoshi~
  2. Arigatou no Kawarini
  3. HERE WE GO
  4. Arigatou no Kawarini -Kiyoshi Off Ver.-
  5. Arigatou no Kawarini -Hyūga Off Ver.-

Lyrics and TranslationEdit

[early morning at Seirin]

Hyūga: [yawns] So sleepy… Maybe I got here a little too early…

[sounds of someone running and dribbling a basketball inside the gym]

Hyūga: Huh? Somebody’s here already? [opens the door] Oh!

[Kiyoshi makes a lay-up, breathing hard]

Hyūga: Hey, Kiyoshi!
Kiyoshi: Oh, Hyūga!
Hyūga: You’re here early.
Kiyoshi: Yeah…I need to relearn what I’ve forgotten as soon as possible. I mean, time’s wasting, and I just can’t sit still.
Hyūga: I know the feeling. But don’t overdo it, okay? You need to take your time and ease back into it.
Kiyoshi: I know that. I’ve been trying to pace myself. Anyway, it’s been a while, and since it’s just the two of us, why don’t we…
Hyūga: Alright, you’re on.
Kiyoshi: …have a little heart-to-heart?
Hyūga: Don’t you mean “play a little one-on-one”?!
Kiyoshi: [laughs] Oh, that’s right! Let’s do that first!
Hyūga: —?! I just don’t get you…
--
[Hyūga and Kiyoshi play one-on-one; they both stop to catch their breath]
Kiyoshi: [sits down] Hyūga… Can we…take a…little break?
Hyūga: You dumbass! What part of this do you call “pacing yourself”?! [collapses next to Kiyoshi]
Kiyoshi: [laughs] Basketball…is pretty…fun, huh?
Hyūga: Yeah, but…what good is it gonna do you to be completely worn out before practice even starts?
Kiyoshi: [laughs] It’s been a while since I’ve played against you, so I got really into it.
Hyūga: [laughs] I’m gonna have you swear off individual practice.
Kiyoshi: [laughs] Don’t say that! I’ve already seen the error of my ways.
Hyūga: You’d better have! I couldn’t bear to see you get injured again right after coming back.
Kiyoshi: [sheepish laugh] … Say, Hyūga, did you have the new club members do that this year?
Hyūga: What? Oh, the thing on the roof.
Kiyoshi: Yeah!
Hyūga: It was Coach’s idea. At this rate, she’s going to make it a tradition!
Kiyoshi: [laughs] I’d like to see that!
Hyūga: Well, even the first years have goals they want to achieve. Especially Kuroko and Kagami—they’ve already become the core of the team. They’re even keeping us second years motivated.
Kiyoshi: Those two are particularly intriguing, that’s for sure. And Fukuda, Kawahara, and Furihata are giving it their best and backing them up.
Hyūga: Koga, Tsuchida, and the others are doing a good job of supporting them. Seirin’s shaping up into a pretty good team, if I do say so myself.
Kiyoshi: Yep, you were the right choice for captain!
Hyūga: —?! Where’d that come from? Dumbass!
Kiyoshi: [laughs] You don’t have to be embarrassed!
Hyūga: I ain’t, got it?! I mean, besides, it’s all because of you.
Kiyoshi: Huh?
Hyūga: If you hadn’t started a basketball team, we’d still be back at square one. If you hadn’t asked me to join, I might’ve quit playing basketball altogether.
Kiyoshi: [laughs] I’m really glad you and everyone else joined me on the team. If it were just me and I called myself the “Seirin basketball team”, it’d be pretty lame, huh?
Hyūga: That’s not the problem! You can’t play games with just one person!
Kiyoshi: Yeah, so let’s play as many games as we can. With this team. With all of us, together.
Hyūga: [sighs] In order to do that, we need to win.
Kiyoshi: Yeah! Let’s go to nationals, and then make it all the way to the summit! [stands] Alright, you up for another round?
Hyūga: [stands] But everybody’s gonna be here soon! You need to rest!
Kiyoshi: But time’s wasting, you know.
Hyūga: He never learns, does he?!

[END][1]

Key for Romaji and English lyrics
HYUUGA
KIYOSHI
DUET

噛み合わない会話 いつでもそっちのペースで
本音見透かされてしまうとか、なんだよ
ホントいつもシャクだけど

オレ達はもっと明日に期待していいだろ
仲間の存在で自分の場所わかるなんて
出会いがコタエなんだ

さあ、もっと自分らしく やりたい気持ちに正直に
好きなものは好きと言える オレ達でいれるように
目指す場所は決まったんだ
迷いは何もない

何度諦めようとしても 心が追いかける
オレだって同じさ、だから負けないぜ
一緒に頑張っていこう

もう一度無謀な夢を見てもいいんだよな
信じる覚悟ならもうみんなできているさ
その声 裏切らずに

さあ、もっと思い通り なりたい未来言葉にして
一歩一歩近づいてく 約束を果たすため
胸いっぱいのありがとうを
今プレイにかえて

一番遠くまで行こうな
このチームなら行けるさ
必ず

さあ、もっと自分らしく やりたい気持ちに正直に
好きなものは好きと言える オレ達でいれるように
目指す場所は決まったんだ 迷いは何もない[2]

Kamiawanai kaiwa / itsudemo socchi no peesu de
Honne misukasareteshimau to ka, nan da yo
Honto itsumo shaku dakedo


Oretachi ha motto ashita ni kitai shite ii daro
Nakama no sonzai de jibun no basho wakaru nante
Deai ga kotae nan da

Saa, motto jibunrashiku / yaritai kimochi ni shoujiki ni
Suki na mono ha suki to ieru / oretachi de ireru you ni
Mezasu basho ha kimatta n da
Mayoi ha nanimo nai

Nando akirameyou toshitemo / kokoro ga oikakeru
Ore datte onaji sa, dakara makenaize
Issho ni ganbatte ikou


Mou ichido mubou na yume wo mite mo ii n da yo na
Shinjiru kakugo nara mou minna dekiteiru sa

Sono koe / uragirazu ni

Saa, motto omoidoori / naritai mirai kotoba ni shite
Ippo ippo chikadzuiteku / yakusoku wo hatasu tame
Mune ippai no arigatou wo
Ima purei ni kaete

Ichiban tooku made ikou na
Kono chiimu nara ikeru sa
Kanarazu

Saa, motto jibunrashiku / yaritai kimochi ni shoujiki ni
Suki na mono ha suki to ieru / oretachi de ireru you ni
Mezasu basho ha kimatta n da
Mayoi ha nanimo nai[3]

We never see eye to eye / I always get dragged along at your pace
You manage to see right through me, to my true colors
What’s up with that?
Still, you never fail to get on my nerves


We should have high hopes for tomorrow, don’t you think?
So, the presence of our comrades gives us a place to belong?
The first time we met was the answer

Come on, let’s be true to ourselves and to what we want to achieve
So we can find the confidence to express the way we feel
We’ve already set our sights on our goal
Without a moment’s hesitation

Time and again, you might be tempted to give up
But your heart will pick up the slack
The feeling is mutual, so we’re not going to lose
Let’s give it our best—together


There’s no harm in holding on to one last crazy dream, right?
Everyone has already pledged their trust in this team

We won’t betray the voices of our teammates

Come on, let’s give voice to the future we’ve envisioned
Step by step, we’ll get closer to fulfilling the promise we made
My heart is bursting with a “thank you” meant for you
So I’ll channel it into my play on the court

Let’s make it all the way to the top
With this team, nothing can stand in our way
There’s no doubt about that

Come on, let’s be true to ourselves and to what we want to achieve
So we can find the confidence to express the way we feel
We’ve already set our sights on our goal
Without a moment’s hesitation[3]

Key for Japanese, Romaji, and English lyrics
HYUUGA
KIYOSHI
DUET

いつだって限界まで 頑張ってきたんだろ
もうあとはドンと構えて 思い切り行こうぜ
オレ達が目指してる一番高い場所へ
全部かけても惜しくない駆け上がるぞ! wow wow yeah
勝ちに行くぞ!
楽しんでこーぜ!
取りに行くぞ!
Let's enjoy!

そりゃそうさ、アタリマエだろ デタラメじゃダメだ甘くはない
手強く攻めたい手堅くシメたい そんなヨユウはないけど
思い出せって忘れるなって 努力はもうオマエ自身
最高のプレイ見せあって 背中ガンガン押してくぜ
勝利しかない わかってるさ 同じ覚悟を決めたんだ
青春100パーここにあるぜ なんてイカすチームメイト


今までの全てぶつけよう
勝ちに行くぞ!
今この瞬間掴むんだ
気合い見せるぞ!

ウチはうれしいくらいマジなヤツしかいない
諦めるなんて無理な相談

Ah,

いつだって限界まで 頑張ってきたんだろ
大丈夫ちゃんと見てたさ 自信持って行こうぜ
オレ達の約束はここじゃ終われないね
夢物語だなんて言わせないぜ! wow wow yeah
勝ちに行くぞ!
楽しんでこーぜ!
取りに行くぞ!
Here we go!

やることは全部やったか? 満足は難しいけれど
そんなやる気もどんな本気も 見れる成果自分次第
ポテンシャルとかデカイ壁とか 超えて行くのがウチらしい
上等だブチかますぞ オラッ 盛り上がるのはこれからだ


お互いに感化されあって
勝ちに行くぞ!
生みだす力は本物だ
気合い見せるぞ!

ホント今が最高で この仲間で良かった
出会えたことに感謝なんだ

Ah,

いつだって限界まで 頑張ってきたんだろ
もうあとはドンと構えて 思い切り行こうぜ
オレ達が目指してる一番高い場所へ
全部かけても惜しくない駆け上がるぞ! wow wow yeah

今までの全てぶつけよう
勝ちに行くぞ!
今この瞬間掴むんだ
気合い見せるぞ!

ウチはあきれるくらいマジなヤツしかいない
諦めるなんて無理さ絶対 Ah,

いつだって限界まで 頑張ってきたんだろ
大丈夫ちゃんと見てたさ 自信持って行こうぜ
オレ達の約束はここじゃ終われないね
夢物語だなんて言わせないぜ! wow wow yeah

いつだって限界まで 頑張ってきたんだろ
もうあとはドンと構えて 思い切り行こうぜ
オレ達が目指してる一番高い場所へ
全部かけても惜しくない駆け上がるぞ! wow wow yeah

勝ちに行くぞ!
楽しんでこーぜ!
取りに行くぞ!
Let's enjoy!
勝ちに行くぞ!
楽しんでこーぜ!
取りに行くぞ!
Here we go![4]

itsudatte genkai made ganbatte kitan darou
mou ato wa DON to kamaete omoikiri ikou ze
ORE tachi ga mezashiteru ichiban takai basho e
zenbu kakete mo oshikunai kakeagaru zo! Wow Wow Yeah
kachi ni iku zo!
tanoshinde kō ze!
tori ni iku zo!
Let’s Enjoy!

sorya sou sa, ATARIMAE daro DETARAME ja DAME da amaku wa nai
tegowaku semetai tegataku SHIMEtai sonna YOYUU wa nai kedo
omoidasette wasureru natte doryoku wa mou OMAE jishin
saikou no PUREI miseatte senaka GANGAN oshiteku ze
shouri shikanai wakatteru sa onaji kakugo o kimetanda
seishun hyaku PĀ koko ni aru ze nante IKAsu CHĪMUMEITO


ima made no subete butsukeyou
kachi ni iku zo!
ima kono shunkan tsukamunda
kiai miseru zo!

UCHI wa ureshii kurai MAJI na YATSU shika inai
akirameru nante muri na soudan

Ah,

itsudatte genkai made ganbatte kitan daro
daijoubu chanto miteta sa jishin motte ikou ze
ORE tachi no yakusoku wa koko ja owarenai ne
yume monogatari da nante iwasenai ze! Wow Wow Yeah
kachi ni iku zo!
tanoshinde kō ze!
tori ni iku zo!
Here we go!

yaru koto wa zenbu yatta ka? manzoku wa muzukashii keredo
sonna yaru ki mo donna honki mo mieru seika jibun shidai
POTENSHARU toka DEKAI kabe toka koete iku no ga UCHI rashii
joutou da BUCHI kamasu zo ORĀ moriagaru no wa kore kara da


otagai ni kanka sareatte
kachi ni iku zo!
umidasu chikara wa honmono da
kiai miseru zo!

HONTO ima ga saikou de kono nakama de yokatta
deaeta koto ni kansha nanda

Ah,

itsudatte genkai made ganbatte kitan daro
mou ato wa DON to kamaete omoikiri ikou ze
ORE tachi ga mezashiteru ichiban takai basho e
zenbu kakete mo oshikunai kakeagaru zo! Wow Wow Yeah

ima made no subete butsukeyou
kachi ni iku zo!
ima kono shunkan tsukamunda
kiai miseru zo!

UCHI wa akireru kurai MAJI na YATSU shika inai
akirameru nante muri sa zettai Ah,

itsudatte genkai made ganbatte kitan daro
daijoubu chanto miteta sa jishin motte ikou ze
ORE tachi no yakusoku wa koko ja owarenai ne
yume monogatari da nante iwasenai ze! Wow Wow Yeah

itsudatte genkai made ganbatte kitan daro
mou ato wa DON to kamaete omoikiri ikou ze
ORE tachi ga mezashiteru ichiban takai basho e
zenbu kakete mo oshikunai kakeagaru zo! Wow Wow Yeah

kachi ni iku zo!
tanoshinde kō ze!
tori ni iku zo!
Let’s Enjoy!
kachi ni iku zo!
tanoshinde kō ze!
tori ni iku zo!
Here We Go![5]

We’ve always given our all until we’ reached the limit
Even afterwards, with a final ‘oomph!’ in place, we’ll keep going with all our strength
We’ve got our eyes set on the highest point,
Risking everything with no regrets, we’re running up towards it! Wow wow, yeah!
Heading towards victory!
Let’s have fun with this!
Moving to win!
Let’s enjoy!

That’s right, it’s only natural; such nonsense is worthless, no good at all
I want a strong offense and a solid defense, there won’t be any allowances
Remember it, don’t forget! The effort’s already yours
I’ll show you the greatest of plays, the pressure mounting as the buzzer sounds
I know there’s nothing else but victory; we’ve made the same resolve
Our youth’s one hundred percent here! With such cool teammates


Let’s vent everything up until now
Heading towards victory!
Now, we’ll seize this moment
We’ll show off our fighting spirit!

We’re so psyched, we’re completely serious
It’s impossible to even discuss giving up

Ah,

We’ve always given our all until we’ reached the limit
We’ve seen we’ll be perfectly fine, and we’ll carry this confidence with us
Our promise won’t just end here
We won’t let you say it’s just a fantasy! Wow wow, yeah!
Heading towards victory!
Let’s have fun with this!
Moving to win!
Here we go!

Have we done everything we possibly can? It’s hard to be satisfied with that, though
Even with that determination, even if we’re serious, the results we can see are based on ourselves
Things like potential and any huge barriers, it’s just like us to overcome it all
We’re first-class, we’ll ram it head-on! Hey now, things’ll only intensify from here


We mutually influence each other
Heading towards victory!
The force we create’s the real deal
We’ll show off our fighting spirit!

Seriously, now’s the best! I’m glad to have these teammates
I’m grateful we were able to meet

Ah,

We’ve always given our all until we’ reached the limit
Even afterwards, with a final ‘oomph!’ in place, we’ll keep going with all our strength
We’ve got our eyes set on the highest point,
Risking everything with no regrets, we’re running up towards it! Wow wow, yeah!

Let’s vent everything up until now
Heading towards victory!
Now, we’ll seize this moment
We’ll show off our fighting spirit!

We’re so psyched, we’re completely serious
It’s impossible to give up, Ah,

We’ve always given our all until we’ reached the limit
We’ve seen we’ll be perfectly fine, and we’ll carry this confidence with us
Our promise won’t just end here
We won’t let you say it’s just a fantasy! Wow wow, yeah!

We’ve always given our all until we’ reached the limit
Even afterwards, with a final ‘oomph!’ in place, we’ll keep going with all our strength
We’ve got our eyes set on the highest point,
Risking everything with no regrets, we’re running up towards it! Wow wow, yeah!

Heading towards victory!
Let’s have fun with this!
Moving to win!
Let’s enjoy!
Heading towards victory!
Let’s have fun with this!
Moving to win!
Here we go![5]

ReferencesEdit

  1. Mini Drama Translation by grimmfeather
  2. Japanese/Kanji lyrics from kasi-time.com (Japanese)
  3. 3.0 3.1 Romaji & Translation by grimmfeather
  4. Japanese/Kanji lyrics from Kuroko no Basuke Character Song DUET SERIES Vol. 5 Booklet
  5. 5.0 5.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾

NavigationEdit

Also on Fandom

Random Wiki