Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

Character Song SOLO SERIES Vol.10

856pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Character Song SOLO SERIES
Vol.10
Kiyoshi song
Artist Kenji Hamada
Character Teppei Kiyoshi
Release date December 5, 2012
Featured Order
Preceded by
Character Song SOLO SERIES Vol.9
Followed by
Character Song SOLO SERIES Vol.11
Complete music list

Character Song SOLO SERIES Vol.10 is the 10th volume of the SOLO SERIES character songs. It features Teppei Kiyoshi's voice actor, Kenji Hamada singing two original songs and reciting two monologues.

Track listEdit

  1. Monologue: Enjoy the Scenery Along the Way
  2. Strong Heart
  3. Monologue: I’ll Become Strong Enough to Defend This Team
  4. Returning Very Soon to That Place
  5. Strong Heart (Off Vocal)
  6. Returning Very Soon to That Place (Off Vocal)

Lyrics and TranslationEdit

“Enjoy the Scenery Along the Way”

My personal motto is “with one’s heart and soul”. (1) It means to devote yourself wholeheartedly to one thing above all else. Right now, for me, that’s basketball. No doubt about it. I mean, when I first formed the basketball club, I swore in front of everyone that I’d make this team number one in Japan. The journey to the summit isn’t an easy one, but let’s enjoy the scenery along the way, too! (2)

Translation Notes:
(1) 「一意専心 」= “ichiisenshin”
(2) 「天辺」= “teppei” = “summit”/“peak” is pronounced the same as Kiyoshi’s first name, Teppei[1]

いつも決して折れない 強い心で
全てを包むように

やると決めたなら 本気でたのしもう
目指すからには頂上(てっぺん)だ
シンプルな話さ 好きなら尚更
全力で没頭できるだろ

コートもベンチも一丸で 進む今がうれしいよ

くじけそうな時には 頼って欲しい
守り抜こう 力の限り 必ず
仲間達を支える 強い自分で
ここに立っていたいから

信じ続けるのは シンドクもあるよな
でもオレ達はチームだろ?
遠慮したところで 水くさいだけだ
飲み込んだ弱音も見守るよ

限りある日々を惜しまずに 笑いあえる明日へと

伸ばすこの手いっぱい 掴んでいこう
勝つ喜び 仲間の笑顔 たくさん
いつも決して折れない 強い心で
全てを包むように

さあ一歩ずつ 思い切り走れ
オレ達はまだ これからだ

くじけそうな時には 頼って欲しい
守り抜こう 力の限り 必ず
仲間達を支える 強い自分で
ここに立っていたいから[2]

Itsumo keshite orenai / tsuyoi kokoro de
Subete wo tsutsumu you ni

Yaru to kimeta nara / honki de tanoshimou
Mezasu kara ni ha / choujou (teppen) da
Shinpuru na hanashi sa / suki nara naosara
Zenryoku de bottou dekiru daro

Kooto mo benchi mo ichigan de / susumu ima ga ureshii yo

Kujike sou na toki ni ha / tayotte hoshii
Mamorinukou / chikara no kagiri / kanarazu
Nakamatachi wo sasaeru / tsuyoi jibun de
Koko ni tatteitai kara

Shinji tsuzukeru no ha / shindoku mo aru yo na
Demo oretachi ha chiimu daro?
Enryoshita tokoro de / mizukusai dake da
Nomikonda yowane mo mimamoru yo

Kagiri aru hibi wo oshimazu ni / warai aeru ashita he to

Nobasu kono te ippai / tsukande ikou
Katsu yorokobi / nakama no egao takusan
Itsumo keshite orenai / tsuyoi kokoro de
Subete wo tsutsumu you ni

Saa ippo zutsu / omoikiri hashire
Oretachi ha mada korekara da

Kujike sou na toki ni ha / tayotte hoshii
Mamorinukou / chikara no kagiri / kanarazu
Nakamatachi wo sasaeru / tsuyoi jibun de
Koko ni tatteitai kara[3]

This heart of mine will never break or yield
It’s strong enough to defend all I hold dear

We’ve put our minds to the task, so let’s enjoy every step of the way
Come on, we’re aiming for the very top
See, it’s not that complicated / If this is something you love
Then why not devote yourself wholeheartedly to it?

On the court and the bench, we’re united as one
And that’s what makes me happy

If you ever lose heart, I want you to rely on me
I’ll hold fast ‘til the end / I’ll give all that I’ve got / I promise
I will support my comrades with all my strength
Because there’s no place I’d rather be

Sometimes it can be tough to keep the faith
But we’re a team, you know?
There’s no need for you to hold back or go it alone
I know you swallow your complaints for the sake of the team

Rather than waste time regretting the day I reach my limit
I’ll face tomorrow with a smile on my face

I’ll clinch victory with these outstretched hands
And feel the joy of winning, surrounded by the smiles of my comrades
This heart of mine will never break or yield
It’s strong enough to defend all I hold dear

Let’s take it one step at a time as we run at full tilt
We’ve only just begun our journey

If you ever lose heart, I want you to rely on me
I’ll hold fast ‘til the end / I’ll give all that I’ve got / I promise
I will support my comrades with all my strength
Because there’s no place I’d rather be[3]

“I’ll Become Strong Enough to Defend This Team”

It was my idea to form the basketball club, but it’s thanks to everyone on the team that I’ve been able to make it this far. Even while I was recovering from my injury, Hyuuga and Riko were there to push and pull the team as its captain and coach. They’re the ones who kept the Seirin basketball club going strong. Those two are really incredible! Some interesting rookies joined the team this year, too, so I definitely can’t lose to them. I’m going to relearn what I’ve forgotten as quickly as possible so I can become strong enough to defend this team![1]

窓の向こうで巡る季節に 置いてかれないように
抑えきれない逸る気持ちを そのまま希望にして

みんな頑張っている それが伝わるから

どこにいても 同じ時を戦ってきたよ
終わってないあの続きを 取り戻すために
一度きりの今日に懸ける たくさんの思い
やり遂げたい未来がある あの場所へ帰るんだ

増えたチカラで見える景色は また違うものになるね
後悔なんてそこにはないさ 一緒に立てるんだから

きっと大丈夫だ 全部たのしめるよ

どんな時も 同じ夢を追いかけていこう
風が吹いて あのチームも新しくなって
悩みながらもがきながら アイツらともっと
この身体が壊れたって 最後まで走りたい

どこにいても 同じ時を戦ってきたよ
終わってないあの続きを 取り戻すために
一度きりの今日に懸ける たくさんの思い
やり遂げたい未来がある あの場所へ帰るんだ[4]

mado no mukou de meguru kisetsu ni oite karenai youni
osaekirenai hayaru kimochi o sono mama kibou ni shite

minna ganbatte iru sore ga tsutawaru kara

doko ni ite mo onaji toki o tatakatte kita yo
owattenai ano tsudzuki o torimodosu tame ni
ichido kiri no kyou ni kakeru takusan no omoi
yaritogetai mirai ga aru ano basho e kaerunda

fueta CHIKARA de mieru keshiki wa mata chigau mono ni naru ne
koukai nante soko ni wa nai sa issho ni taterun dakara

kitto daijoubu da zenbu tanoshimeru yo

donna toki mo onaji yume o oikakete ikou
kaze ga fuite ano CHĪMU mo atarashiku natte
nayami nagara mogaki nagara AITSUra to motto
kono karada ga kowaretatte saigo made hashiritai

doko ni ite mo onaji toki o tatakatte kita yo
owattenai ano tsudzuki o torimodosu tame ni
ichido kiri no kyou ni kakeru takusan no omoi
yaritogetai mirai ga aru ano basho e kaerunda[5]

Facing the window as the seasons cycle past, leaving nothing behind
These uncontrollable high spirits, I hope they never change

Everyone’s doing their best, and that that feeling’s spreading

No matter where, we’ve battled the same clock
So we can regain that endless succession
So many thoughts apply to this one-time-only day
There’s a future I want to achieve when I return to that place

There’s a power building in the visable landscape, but things are still changing
There’s no need for regrets because we stand together

We’ll surely be all right, so let’s make everything fun!

No matter when, we’ll chase after the same dream
Like the blowing breeze, that team is also starting again
As we worry and struggle, those other guys are even more
Though this body of mine has broken, I want to keep running until the end

No matter where, we’ve battled the same clock
So we can regain that endless succession
So many thoughts apply to this one-time-only day
There’s a future I want to achieve when I return to that place[5]

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Monologue Translation by grimmfeather
  2. Japanese/Kanji lyrics from kasi-time.com (Japanese)
  3. 3.0 3.1 Romaji & Translation by grimmfeather
  4. Character Song SOLO SERIES Vol. 10 Booklet
  5. 5.0 5.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾

NavigationEdit

Also on Fandom

Random Wiki