Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

Character Song SOLO SERIES Vol.14

856pages on
this wiki
Add New Page
Comments16 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Character Song SOLO SERIES
Vol.14
Hanamiya song
Artist Jun Fukuyama
Character Makoto Hanamiya
Release date November 27, 2013
Featured Order
Preceded by
Character Song SOLO SERIES Vol.13
Followed by
Character Song SOLO SERIES Vol.15
Complete music list

Character Song SOLO SERIES Vol.14 is the 14th volume of the SOLO SERIES character songs. It features Makoto Hanamiya's voice actor, Jun Fukuyama singing two original songs and reciting two monologues.

Track listEdit

  1. Monologue: I’ll Show You, Then
  2. MAD BREAKER
  3. Monologue: You’ll Let Me Have Some Fun, Won’t You?
  4. STEAL YOUR BREATH
  5. MAD BREAKER (Off Vocal)
  6. STEAL YOUR BREATH (Off Vocal)

Lyrics and TranslationEdit

“I’ll Show You, Then”

Clean games are such a bore, and rather than trying our best to win, the easiest victory comes by having the other team engineer their own defeat, don’t you agree? “Effort?” “Trust?” Pretty words like those piss me off more than anything. I’ll destroy them all. The ones who crumble after just a little wrecking are easy pickings. As for the ones who insist on persevering, I’ll treat them to a slow and painful death. You might be a genius or a prodigy or whatever, but once you’re broken, you’re no better than trash. “Who’s going to be the one left standing in the end?” Let me show you the answer.[1]

人 の 不幸 和 みつ の 味 立って いう だろ
お前ら が どんな 顔 を する 髪 もの だ
泣ける ほど の 努力 も 今日 で 意味 を なくすぜ
せいぜい 終了 まで の 間 も ガキ 続けろ

商戦 才能 なんか 和
壊れ りゃ ガラクタ だ 思い知れ よ

BAD BREAK勘違い すんなよ なあ
別に かつ 地帯 訳 じゃ ないんだぜ
全部 斑 壊して やる 差 さあ
もっと 来る新 で 見せろ よ ほら, ここ で

綺麗 こと 奈良 一切 通 用 しないぜ
うざい 友情 ごっこ 和 どっか よそ で やれよ な

大体 信頼 だ とかって
虫唾 が 走るんだ いい子 ちゃんが

MAD BREAK 心底 笑え ルゼ なあ
すぐ に 諦め させて やる から
そんな 青春 なんて ゲエムオバア
二度と たち 上がれ なく ラル まで 潰す

言いたい こと 和 それ だけが?
そろそろ おしまい だ いい 顔 白 よ

BAD BREAK 勘違い すんなよ なあ
別に かつ 地帯 訳 じゃ ないんだぜ
全部 斑 壊して やる 差 さあ
もっと 来る新 で 見せろ よ ほら

MAD BREAK 心底 笑え ルゼ なあ
すぐ に 諦め させて やる から
そんな 青春 なんて ゲーム オーバー
二度と 立ち上がれ なく ラル まで
行くぜ!

Hito no fukou wa mitsu no aji tatte iu daro
Omaera ga donna kao wo suru kami mono da
Nakeru hodo no doryoku mo kyou de imi wo nakusuze
Seizei shuuryou made no aida mo gaki tsuzukero

Shousen sainou nanka wa
koware rya garakuta da omoi shire yo

Bad Break kanchigai sunnayo naa
Betsuni katsu chitai wake ja naindaze
Zenbu buchi kowashite yaru sa saa
Motto kurushin de misero yo hora, koko de

Kirei koto nara issai tsuu you shinaize
Uzai yuujou gokko wa dokka yoso de yareyo na

Daitai shinrai da tokatte
mushizu ga hashirunda iiko changa

Mad Break shinsoko warae ruze naa
Sugu ni akirame sasete yaru kara
Sonna seishun nante GEEMU OOBAA
Nidoto tachi agare naku raru made tsubusu

Iitai koto wa sore dakega?
Soro soro oshimai da ii kao shiro yo

Bad Break kanchigai sunnayo naa
Betsuni katsu chitai wake ja naindaze
Zenbu buchi kowashite yaru sa saa
Motto kurushin de misero yo hora

Mad Break shinsoko warae ruze naa
Sugu ni akirame sasete yaru kara
Sonna seishun nante GEEMU OOBAA
Nidoto tachi agare naku raru made
Ikuze!

They say that the misfortune of others tastes sweet like honey
What kind of faces are you going to make? It’s a sight worth seeing
Today you’ll lose the meaning behind putting in so much effort that you’ll cry
At the most, you’ll just continue to struggle in the time between the end of the game

After all, talent is just garbage if you break it, I’ll let you realize that

Bad break, don’t misunderstand me
It’s not if I don’t want to win at all
But I’ll do it by utterly destroying you all
Show me more of your suffering, now, here

Whitewashing will never get the point across
Go do your annoying game of make-believe friendship in some other place
I absolutely loathe faith and things along those lines that nice guys rely on

Mad break, you’re making me laugh from the depths of my heart
I’ll make you feel like giving up real soon
Youth like that equals to game over pretty quickly
I’ll crush you until you don’t feel like ever standing up again

Is that all you wanted to say? We have almost reached the end, so show me a great face

Bad break, don’t misunderstand me
It’s not if I don’t want to win at all
But I’ll do it by utterly destroying you all
Show me more of your suffering, now,

Mad break, you’re making me laugh from the depths of my heart
I’ll make you feel like giving up real soon
Youth like that equals to game over pretty quickly
I’ll go until you don’t feel like ever standing up again

“You’ll Let Me Have Some Fun, Won’t You?”

I have a dream! My dream is to win the Winter Cup and be part of the number one high school team in the country! That’s why I can give everything I’ve got during our intense practices, day in and day out, and even if the rest of my high school life is a total drag, I know I won’t regret it!

Heh heh heh. Haha! In your dreams, moron! I enjoy crushing the guys who put their heart and soul into playing basketball. They say other people’s misfortunes taste like honey, right? Making all the suckers who’ve worked their asses off to get here grind their teeth while they lose—what a joke! Say, you’ll let me have some fun, now, won’t you?[1]

くらい ついた 虫けら に
道場 和 微塵 も 感じ たり しない
区や市 がれ よ
全部 読めてる 次 の パターン も
お前ら レベル 100%

解剖 和 住んでいるんだ
じわ じわ 名振 殺して やる
クモの巣 和 で 着てるぜ
STEAL YOUR BREATH始まってる
そろそろ 聞いて 北 頃 だろ
築いて も 遅い ぜ
そろそろ 聞いてきた 頃 だろ
築いて も 遅い ぜ

小細工 なし でも
天安 手 ほら, いつでも 取れん だよ
せっかく の ゲーム だろ
好き に やらせて モラ 宇陀 今朝
歪んだ 顔 も 計算 通り だ
お前ら なんて そんな 程度

から 目 取る 手足 に
絶望 へ の 伏線 が 重なる
最高 に 傑作 だ
STEAL YOUR BREATH あと 和 買って に
そっち から 負け てくれるんだ
もがく ほど ハマるぜ

。。。SET UP THE TRAPS
解剖 和 住んでいるんだ
じわ じわ 名振 殺して やる
雲 の す 和 で 着てるぜ
STEAL YOUR BREATH始まってる
そろそろ 聞いて 北 頃 だろ
築いても 遅い ぜ

Kurai tsuita mushikera ni
Doujou wa mijin mo kanji tari shinai
Tettei teki ni mijime na omoi saseruze
Kuyashi gare yo
Zenbu yo METERU tsugi no PATAAN mo
Omaera REBERU 100%

Kaibou wa sundeirunda
Jiwa jiwa naburi koroshite yaru
Kumo no su wa de kiteruze
STEAL YOUR BREATH hajimatteru
Sorosoro kiite kita koro daro
Kizuite mo osoi ze

Kozaiku nashi demo
Tennan te hora, itsudemo toren dayo
Sekkaku no GEEMU daro
Suki ni yarasete mora uda kesa
Yuganda kao mo keisan doori da
Omaera nante sonna teido

Kara me toru teashi ni
Zetsubou he no fukusen ga kasanaru
Saikou ni kessaku da
STEAL YOUR BREATH ato wa katte ni
Socchi kara make tekurerunda
Mogaku hodo hamaruze

...SET UP THE TRAPS
Kaibou wa sundeirunda
Jiwa jiwa naburi koroshite yaru
Kumo no su wa de kiteruze
STEAL YOUR BREATH hajimatteru
Sorosoro kiite kita koro daro
Kizuite mo osoi ze

For those worms that really get into it, I won’t even feel an atom of sympathy
I’ll thoroughly give you these miserable feelings, yes feel frustrated at yourself
I’ve read through all of you, the next pattern as well
100% of your level

The dissection is complete, I’ll torture you to death so it’s slowly seeping out
The spider’s web has been finished
Steal your breath, it’s about to begin, it’s about time for it to come into effect
It’s too late even if you notice it

Even without tricks, I can take points anytime, take a look
It’s the long-awaited game any how, so I’ll just be having you let me do this how I like it
Your strained face is also according to my calculations
Are all of you only at this level?

I’ll stop your hands and feet, and the foreshadowing to despair will happen simultaneously
This is my best masterpiece
Steal your breath, do whatever you want after, they’ll be losing from the other side
You’ve fallen into a trap, struggling

...Set up the traps
The dissection is complete, I’ll torture you to death so it’s slowly seeping out
The spider’s web has been finished
Steal your breath, it’s about to begin, it’s about time for it to come into effect
It’s too late even if you notice it

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Monologue Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Also on Fandom

Random Wiki