Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

Character Song SOLO SERIES Vol.16

856pages on
this wiki
Add New Page
Comments7 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Character Song SOLO SERIES
Vol.16
Murasakibara song
Artist Kenichi Suzumura
Character Atsushi Murasakibara
Release date March 5, 2014
Featured Order
Preceded by
Character Song SOLO SERIES Vol.15
Followed by
Character Song SOLO SERIES Vol.17
Complete music list

Character Song SOLO SERIES Vol.16 is the 16th volume of the SOLO SERIES character songs. It features Atsushi Murasakibara's voice actor, Kenichi Suzumura singing two original songs and reciting two monologues. The single sold 10,489 album copies.[1]

Track listEdit

  1. Monologue: Basketball and Me
  2. Rifujin ni
  3. Monologue: Snacks and Me
  4. LAZY LAZY
  5. Rifujin ni (Off Vocal)
  6. LAZY LAZY (Off Vocal)

Lyrics and TranslationEdit

“Basketball and Me”

[sighs] Who cares whether I like basketball or not? I only play ‘cause I’m good at it, anyway. People say they want to give it everything they’ve got, or try to play so many times harder than somebody else, but I don’t get that stuff at all. No matter how much they practice, the weak will always be weak. But they still put in all that wasted effort and try to stand their ground against me and whatever. It’s seriously stifling and super annoying, you know. Besides, it’s not like I’m gonna lose. It’ll be easy to crush you.[2]

みんな仲良く力会わせて
ムダな努力を楽しそうにさ
勝てないくせに好きだからとか
必死になって理解できないな

こんなもんにそんなゴミみたいな理想
通用しないってオレが教えてやるよ

根性だの信念だの 暑苦しくハリキってさ
その程度の才能でミョウに 充実した気になって
理不尽に、理不尽に、いい加減に気がつきなよ
ウンザリするキレイ事なんか
言えないくらい全部ヒネリつぶしてやる

頑張ったぶん報われるとか
まさか本気で夢見ちゃえるワケ?

どうせ変わりっこない圧倒的事実
そんなに知りたいの? ホントこりないんだね

限界は現実で わかりきった負けの前で
せめて何か掴もうなんて あきらめてない顔してさ
理不尽に、理不尽に、ありえもしない期待なんて
しないほうがいいんじゃないの
もう決まりだ それで今どんな気持ち?

根性だの信念だの 暑苦しくハリキってさ
その程度の才能でミョウに 充実した気になって
理不尽に、理不尽に、いい加減に気がつきなよ
ウンザリするキレイ事なんか
言えないくらい全部ヒネリつぶしてやる

minna nakayoku chikara awasete
mudana doryoku wo tanoshisou ni sa
katenai kuse ni suki dakara toka
hisshi ni natte rikai dekinai na

konna mon ni sonna gomi mitaina risou
tsuyoushinaitte ore ga oshiete yaru yo

konjou dano shin'nen dano atsukurushiku harikitte sa
sono teido no sainou de myou ni juujishitsushita ki ni natte
rifujin ni, rifujin ni, iikagen ni ki ga tsukina yo
unzari suru kirei goto nanka
ienai kurai zenbu hineri tsubushite yaru

ganbatta bun mukuwareru toka
masaka honki de yume michaeru wake?

douse kawari kkonai attouteki jijitsu
sonna ni shiritai no? honto korinain dane

genkai wa genjitsu de, wakarikitta make no mae de
semete nanika tsukamou nante akirametenai kao shite sa
rifujin ni, rifujin ni, ariemoshinai kitai nante
shinai hou ga iin janai no?
mou kimari da sorede ima donna kimochi?

konjou dano shin'nen dano atsukurushiku harikitte sa
sono teido no sainou de myou ni juujishitsushita ki ni natte
rifujin ni, rifujin ni, iikagen ni ki ga tsukina yo
unzari suru kirei goto nanka
ienai kurai zenbu hineri tsubushite yaru


Everyone getting along and combining their strength
Happily making that worthless effort
In spite of not winning, saying things as if you like it
I can’t understand it when you become so desperate

Like this, those ideals are just like trash
I’ll be the one to teach you that you can’t pass me

Willpower and what not, beliefs and what not, enthusiastic to the point that it’s sweltering
I’m curious since it’s unusual to feel perfected with that level of talent
It’s unreasonable and irrational, stop playing around and realize it already
I’m fed up with all these pretty words
I’ll crush you so that you can’t speak a word

Saying things like you’ll be rewarded for what you try hard on
You aren’t seriously suggesting that your dreams will be seen?

In any case, change doesn’t just come, that’s the overwhelming reality
Do you really want to know that much? You really don’t learn your lesson, don’t you?

There are limits in real life, it’s obvious when a loss is right in front of you
Thinking to grab on to something at the very least, making a face saying that you haven’t given up yet
It’s unreasonable and irrational, things like expecting to do the impossible
Shouldn’t you just not do anything anymore?
It’s already been decided, what kind of emotions are you feeling now?

Willpower and what not, beliefs and what not, enthusiastic to the point that it’s sweltering
I’m curious since it’s unusual to feel perfected with that level of talent
It’s unreasonable and irrational, stop playing around and realize it already
I’m fed up with all these pretty words
I’ll crush you so that you can’t speak a word
[3]

“Snacks and Me”

Oh! Hey, this is pretty good! They’ve been releasing a lot more limited-edition snacks lately, huh? Some of the flavors are really out there, but I’ve gotta at least try them all. But, you know, it’s one thing if the flavor’s a dud, but what if it’s a hit? Even though I know I’ll want more, they’ll replace it with a new limited-edition flavor before long, and I won’t be able to buy the old one anymore. What’m I supposed to do about that? Even if I wanna go out and buy more right away, I might have to go to practice first, or Murochin and the other guys might make a fuss about how I’m eating all the time. Oh? [chewing] I’m out of snacks. I think I’ll go buy some more before Murochin and the others get here.[2]

LAZY LAZY… / I am lazy…

Tsukareru koto nanka (yada shi) narubeku shitaku nai shi (nai shi)
Ukiuki nekketsu toka mou (yada yada) miteru hou ga guttari suru shi sa
Soreyori kyou no kaeri (kaeri) kikan gentei no yatsu (deru shi)
Urikirechau mae ni chotto (hayaku) konbi ni ittokitai n dakedo

Renshuu nante (shindoi) shinakute ii nara ii no ni (ii no ni)
Makeru no wa kirai da shi (a~) / LAZY LAZY…
Sorosoro onaka suita shi (suita) owari de ii n ja nai no (nai no)
Darui shi nemui shi akita shi kaeru shi / LAZY LAZY…

Mendokusai ne honto / mendokusai yo honto
Muiteru kara yatteru kedo / dou demo ii shi shoujiki na tokoro

Kotobazukai toka (keigo?) mada tabecha dame toka tte (nande?)
Minna wari to komakai ne (te yuu kaaa) betsu ni motto tekitou de ii jan
Ore yori tsuyoi nara (sorya ne) maa iu koto kiku kedo (kiku shi)
Shobosugi toka nashi desho (muri muri)
Hineri tsubushitaku naru n dakedo

Ararara gomen (gomen tte) uso datteba okocchatta? (chatta?)
Yaru koto yareba ii n desho (a~) / LAZY LAZY…
Shoubu ni wa chanto katsu shi (katsu shi)
Hanron nara kiku kedo (mata ne)
Darui shi nemui shi akita shi kaeru shi / LAZY LAZY…

Mendokusai ne honto / medokusai yo honto
Hisshi na no wa katte dakedo / kocchi ni made oshitsukenaide yo

Mendokusai ne honto / mendokusai yo honto
Muiteru kara yatteru kedo / doudemo ii shi shoujiki na tokoro
Mendokusai ne honto / mendokusai yo honto
Hisshi na no wa katte dakedo / kocchi ni made oshitsukenaide yo[4]

Lazy, lazy… / I am lazy…

If doing it’ll make me tired (don’t wanna)
Then I’ll do my best to avoid it (avoid it)
When people get all excited and fired up (can’t stand it)
It wears me out just watching
Anyway, on the way home today (way home)
There’s a limited-time-only snack (going on sale)
So before they sell out (gotta hurry)
I wanna stop by the convenience store

Practice is just so (exhausting)
I wish we didn’t have to do it (Do we have to?)
And I hate losing so much (Ah~) / Lazy, lazy…
I’m starting to get hungry (hungry)
So can’t we call it quits for today? (Can’t we?)
I’m tired and sleepy and bored, so I’m leaving / Lazy, lazy…

It’s too much trouble, you know
It’s too much trouble, you see
I only do it ‘cause I’m good at it
But to be honest, it’s all the same to me

They tell me, “Show more respect” (Honorifics?)
And, “You can’t eat yet” (Why not?)
You guys love to sweat the small stuff, (but really)
Can’t we all just take it easy?
If you’re stronger than me, (then it’s like)
I guess I’ll listen to you (I’ll listen)
I can’t believe you’re really this weak (no way)
That makes me want to crush you, okay?

Oopsie, I’m sorry (I said I’m sorry)
I was just kidding / Are you angry? (Are you?)
All I have to do is get it done, right? (Ah~) / Lazy, lazy…
I always win my games (yeah, I win)
If you’ve got a problem with that, I’ll listen (see ya)
I’m tired and sleepy and bored, so I’m leaving / Lazy, lazy…

It’s too much trouble, you know
It’s too much trouble, you see
Feel free to make your last-ditch plays
But come on, can’t you just leave me be?

It’s too much trouble, you know
It’s too much trouble, you see
I only do it ‘cause I’m good at it
But to be honest, it’s all the same to me
It’s too much trouble, you know
It’s too much trouble, you see
Feel free to make your last-ditch plays
But come on, can’t you just leave me be?[4]

ReferencesEdit

  1. "Oricon Charts" Top 50
  2. 2.0 2.1 Monologue Translation by grimmfeather
  3. Romaji, lyrics, and English translation by <a href=http://ichigohaatsu.livejournal.com/81801.html>Ichigohaatsu</a>
  4. 4.0 4.1 Romaji & Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Also on Fandom

Random Wiki