Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

FANTASTIC TUNE

866pages on
this wiki
Add New Page
Comments9 Share
FANTASTIC TUNE
Regular Edition | Special Edition
FANTASTIC TUNE Regular edition
Artist Kenshō Ono
Release date Febuary 26, 2014
Featured Order
Preceded by
WALK
Followed by
GLITTER DAYS
Complete music list

FANTASTIC TUNE is the debut single of Kenshō Ono, the voice actor of Kuroko. The song is featured on the second ending of Kuroko no Basuke's anime adaption's second season.

Track list

  1. FANTASTIC TUNE
  2. For the glory days
  3. FANTASTIC TUNE(Off Vocal)
  4. For the glory days(Off Vocal)

Both the regular and special editions of the album contain one photo card of Ono Kenshō. The special edition includes the music video of FANTASTIC TUNE.

Video

Kuroko no basket 黒子のバスケ - Ending 2「FANTASTIC TUNE」01:31

Kuroko no basket 黒子のバスケ - Ending 2「FANTASTIC TUNE」

full

小野賢章「FANTASTIC TUNE」2 26 On Sale01:29

小野賢章「FANTASTIC TUNE」2 26 On Sale

full

Lyrics

霞んだ未来を切り裂くように照らす光
無数の可能性を求め
Gotta open my eyes

Wake up 錆付いた目に灯を燈せ
Get up 燻ってる場合じゃないんだ絶対
用意された理想なんていらない
揺らぐことのない意志と
未完成な地図でいいから
明日を掴めこの手で

デタラメなリズムで 塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで 繰り返してく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story

Maybe そう確証なんてさ Right now 持てるはずはない
One day 得る結果としての メッセージ I mean it
容赦無い選択を躊躇いもしない
駆け引きもいらない
繋ぐべき道をただ進んでいくだけ
焦ることはないはずなんだ
ゆっくりとこの目で確かめればいい
明日を描けこの手で

ガムシャラでいいさきっと らしさだって知ってるんだ
後悔なんてしたくないだろ
掻き鳴らせよ自由を 振りかざせよ切望を
不器用だってかまわないから
今は前だけを向いていくんだ
With a fantastic tune

Taking time for ease my pain
and listening to the
sound from myself
myself…

What a fantastic tune

デタラメなリズムで 塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで
繰り返してく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story

kasunda mirai wo kirisaku youni terasu hikari
musuu no kanousei wo motome
Gotta open my eyes

Wake up sabitsuita me ni hi wo tomose
Get up kusubutteru baai janain da zettai
youi sareta risou nante iranai
yuragu koto no nai ishi to
mikansei na chizu de ii kara
asu wo tsukame kono te de

detarame na RIZUMU de nurikaete iku kako ni
koukai hitotsu arienai daro
ari no mama no BIITO de kurikaeshiteku genzai wo
kasaneta mirai kagayaku youni
kizamikonda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story

Maybe sou kakushou nante sa Right now motteru hazu wa nai
One day uru kekka toshite no MESSEJI I mean it
youshanai sentaku wo tamerai mo shinai
kakehiki mo iranai
tsunagu beki michi wo tada susunde iku dake
aseru koto wa nai hazu nanda
yukkuri to kono me de tashikamereba ii
asu wo egake kono te de

gamushara de ii sa kitto rashisa datte shitterun da
koukai nante shitakunai daro
kakinaraseyo jiyuu wo furikazaseyo setsubou wo
bukyou datte kamawanai kara
ima wa mae dake wo muite ikunda
With a fantastic tune

Taking time for ease my pain
and listening to the
sound from myself
myself…

What a fantastic tune

detarame na RIZUMU de nurikaete iku kako ni
koukai hitotsu arienai daro
ari no mama no BIITO de kurikaeshiteku genzai wo
kasaneta mirai kagayaku youni
kizamikonda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story[1]

English =

The overshadowed future is cut up like the illuminating light
Wish for an infinite number of possibilities
Gotta open my eyes

Wake up, light up these rusty eyes on fire
Get up, it’s not a situation where you smoulder everything, not ever
These prepared ideals aren’t needed for a person who doesn’t tremble
An uncompleted map is fine, take hold of tomorrow with these hands

Overtake the past with a nonsensical rhythm
There is no way to have even one regret
With the beat as it is
Relapse the overlapping present time, shining just like the future
My existence is etched into writing in blood
Keep it in my story

Maybe right now, there’s no positive proof that can be held
I mean it when I say that one day, the results obtained will be sent by a message
No faltering with making merciless choices, tactics are not needed
Precede to the path where I should be connecting to
There should be no such need to hurry
All you can do is slowly ascertain what you should do with these eyes
Draw out tomorrow with these hands

Being reckless is alright, your sense of self will surely be known
You don’t want to have something like regrets
Proclaim to the thrumming freedom, and to despair
I don’t mind if you are all awkward
Now all I’m going to do is face what’s in front of me
With a fantastic tune

Taking time for ease my pain
and listening to the
sound from myself
myself…

What a fantastic tune

Overtake the past with a nonsensical rhythm
There is no way to have even one regret
With the beat as it is
Relapse the overlapping present time, shining just like the future
My existence is etched into writing in blood
Keep it in my story
[1]

Trivia

  • The original lyrics is written in Japanese katakana "meeseeji" (メッセージ) but it is sung on it's English pronunciation.

References

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by Mirai•Asahi

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.