Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

SOLO MINI ALBUM Vol.1

856pages on
this wiki
Add New Page
Comments20 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

SOLO MINI ALBUM
Vol.1
Kuroko album
Artist Kenshō Ono
Character Tetsuya Kuroko
Release date March 26, 2014
Featured Order
Preceded by
n/a
Followed by
SOLO MINI ALBUM Vol.2
Complete music list
SOLO MINI ALBUM Vol.1 or -Ignite Music- is the 1st volume of the SOLO MINI ALBUM series. It features Tetsuya Kuroko's voice actor, Kenshō Ono singing five original songs in which two are duet songs with the guests of the album; Kise and Takao. Unlike the rest of the SOLO MINI ALBUMS, Kuroko's was not released on his birthday.

Track listEdit

  1. We’re just moving
  2. Your Membership (with Kise)
  3. Bring it on now!! (with Takao)
  4. Boku No Omoi
  5. Future Line (Remix)

Lyrics and TranslationsEdit

Just moving

数えだせばキリがない どこでどうなったから
ボクたちは今ここに立っているんだろう
キミがどんな風に 悩み、つまずぎながら
それでも手放さなかった日々が

ひとつひとつ力強い後押しになるんだ

考えるよりもきっと とてもシンプルな情熱の前で
僕たちははじまりから 逆らうことなんかはできない
We’re just moving, It’s our reason
好きだからもっと強くなりたい
大事なことに素直でいたい

それぞれが譲れない 自分を見つけながら
何もかも必然だったと言えるように
身につけたタイルは まだ未完成なまま
終わらない進化を待っているね

誰だって人一位に努力をしてるんだ

純粋なあこがれから 広がった世界を純粋な意志で
ボクたちはひとりひとり 自分さえ知らない自分へ
We’re just moving, It’s our reason
これからもずっと追求していく
何かを責めて逃げたりしない

今は誰が見ても 到底ムリな挑戦だとしたって
もう一秒を捨てない 試合終了のブザーまでは
笑われてもボロボロでも ボクたちの時間だ

考えるよりもきっと とてもシンプルな情熱の前で
僕たちははじまりから 逆らうことなんかはできない
純粋なあこがれから 広がった世界を純粋な意志で
ボクたちはひとりひとり 自分さえ知らない自分へ
We’re just moving, It’s our reason
好きだからもっと強くなりたい
大事なことに素直でいたい

考えるよりもきっと
いつだってウ動かすのは シンプルな情熱
純粋な憧れから 生まれた今日を走ろう[1]

Just moving

Kazoe daseba kiri ga nai doko de dou natta kara
Bokutachi wa ima koko ni tatteirun darou
Kimi ga donna fuu ni nayami tsumazuki nagara
Sore demo tebanasanakatta hibi ga


Hitotsu hitotsu chikara zuyoi atooshi ni narunda

Kangaeru yori mo kitto totemo shinpuru na jounetsu no mae de
Bokutachi wa hajimari kara sakarau koto nanka wa dekinai
We’re just moving it’s our reason
Suki dakara motto tsuyoku naritai
Daiji na koto ni sunao de itai

Sorezore ga yuzurenai jibun wo mitsuke nagara
Nani mo kamo hitsuzen datta to ieru you ni
Mi ni tsuketa tairu wa mada mikansei na mama
Owaranai shinka wo matteiru ne

Dare datte hito ichii ni doryoku wo shiteirunda

Junsui na akogare kara hirogatta sekai wo junsui na ishi de
Bokutachi wa hitori hitori jibun sae shiranai jibun e
We’re just moving it’s our reason
Kore kara mo zutto tsuikyuu shite iku
Nani ka wo semete nigetari shinai

Ima wa dare mo mitemo toutei muri na chousen da to shita tte
Mou ichibyou wo sutenai shiai shuuryou no buzaa made wa
Warawarete mo boroboro demo bokutachi no jikan da

Kangaeru yori mo kitto totemo shinpuru na jounetsu no mae de
Bokutachi wa hajimari kara sakarau koto nanka wa dekinai
Junsui na akogare kara hirogatta sekai wo junsui na ishi de
Bokutachi wa hitori hitori jibun sae shiranai jibun e
We’re just moving it’s our reason
Suki dakara motto tsuyoku naritai
Daiji na koto ni sunao de itai

Kangaeru yori mo kitto
Itsudatte ukogasu no wa shinpuru na jounetsu
Junsui na akogare kara umareta kyou wo hashirou[1]

Just moving

If I start counting, there’s no end because it happened everywhere
However, we’re still standing right here
I wonder how you will stumble while you worry,
But those are still the days that I can’t let go of

One by one will become the reassuring support

It’s always better to think beforehand when in front of simple passions
From the beginning, there was no way that we could have opposed anyone
We’re just moving, it’s because of our reason
I want to become much stronger because I like this
I want to be able to speak honestly about things I treasure

While I find myself, I can’t hand over everything
You can say that everything was inevitable
The style that I possess is still incomplete as it is
I’m waiting for the never-ending progress

Everyone is making the effort to be the best person they can be

From a pure aspiration, the world widens by pure intentions
Each and everyone of us are trying to become someone only we know of
We’re just moving, it’s because of our reason
From now on and always, I’ll continue pursuing my goal
I won’t run away if I’m attacked by something

If anyone is seeing us now, we’re in the middle of an utterly impossible challenge
I won’t waste a single second, not until the buzzer for the end of the game rings
This is our time, even if we’re laughed at, even if we’re all worn out

It’s always better to think beforehand when in front of simple passions
From the beginning, there was no way that we could have opposed anyone
From a pure aspiration, the world widens by pure intentions
Each and everyone of us are trying to become someone only we know of
We’re just moving, it’s because of our reason
I want to become much stronger because I like this
I want to be able to speak honestly about things I treasure

It’s always better to think beforehand
What is always changing is our simple passions
From a pure aspiration, let’s run towards the newly born day[1]

新しいユニフォーム 新しい背番号
何もかも1からのスタートだけど
1日ごと馴染んで メンバーになっていく
最近はそんなのも悪くないなって
好きだから嬉しくて 悔しさもハンパない
このチームで勝ちたいと思ってるんだ

段々わかってきた この感覚が
きっとキミがオレに教えたかった思いだ
きっと同じ思いだ

今日も頑張ってる お互いに 最高のチームで
1人じゃない だからこそ自分が見えてくる
あの頃とは違うプレイに 伝わってくる
今キミが大事にしてる Membership

周りに頼ることも 必用な強さだって
今はもう心からそう言えるよ
そうやってまた1つ 強くなっていくんだ
また次も笑えるくらい手強いハズ
燃えるから本物で 成果は必ずある
それぞれが今だって成長してる

才能が違うこと わかっていても
キミはずっとボクの負けたくないライバル
キミはオレのライバル

今日も頑張ってる お互いに 自分の場所で
出会いはもう 毎日を大きく変えたけど
何も心配なんてないね これでよかった
手に入れた未来が確信になる

今日も頑張ってる お互いに 最高のチームで
1人じゃない だからこそ自分が見えてくる
あの頃とは違うプレイに 伝わってくる
今キミを作る 今キミが大事にしてる Membership[1]

Atarashii yunifoomu atarashii sebangou
Nani mo kamo ichi kara no sutaato dakedo
Ichinichi goto najinde menbaa ni natte iku
Saikin wa sonna no mo warukunai na tte
Suki dakara ureshikute kuyashisa mo hanpa nai
Kono chiimu de kachitai to omotterunda

Dandan wakattekita kono kankaku ga
Kitto kimi ga ore ni oshietakatta omoi da
Kitto onaji omoi da

Kyou mo ganbatteru otagai ni saikou no chiimu de
Hitori janai dakara koso jibun ga mietekuru
Ano koro to wa chigau purei ni tsutawattekuru
Ima kimi ga daiji ni shiteru membership

Mawari ni tayoru koto mo hitsuyou na tsuyosa datte
Ima wa mou kokoro kara sou ieru yo
Sou yatte mata hitotsu tsuyoku natte ikunda
Mata tsugi mo waraeru kurai tegowai hazu
Moeru kara honmono de seika wa kanarazu aru
Sorezore ga ima datte seichou shiteru

Sainou ga chigau koto wakatte itemo
Kimi wa zutto boku no maketakunai raibaru
Kimi wa ore no raibaru

Kyou mo ganbatteru otagai ni jibun no basho de
Deai wa mou mainichi wo ookiku kaeta kedo
Nani mo shinpai nante nai ne kore de yokatta
Te ni ireta mirai ga kakushin ni naru

Kyou mo ganbatteru otagai ni saikou no chiimu de
Hitori janai dakara koso jibun ga mietekuru
Ano koro to wa chigau purei ni tsutawattekuru
Ima kimi wo tsukuru ima kimi ga daiji ni shiteru membership[1]

A new uniform and a new jersey number
It all comes down to a fresh start from 1
Further becoming a member of the team when growing accustomed to the daily things we do
I been thinking lately that this isn’t half bad
I’m happy because I like it, but the frustration is real
I’m thinking that I want to win with this team

I started to gradually understand this sensation
It’s most definitely the emotions that you taught me
It’s most definitely the same emotion

I’ll do my best for today, the both of us with the best team
It’s because I’m not alone that I can start to see myself
I’ll tell you this by a play that’s different from that time
The membership of the team that you now cherish

Even relying on the people surrounding me has become an indispensable strength
I can say that from my heart now
When that happens, I’m going to become stronger once more
Next time, you’ll be so tough that I smile
It’s because I get so much more heated up that this is the real thing, there will surely be good results
Every part of me is still improving now

Even if I know that our talents are different
You will forever be the rival I don’t want to lose to
You are my rival

I’ll do my best for today, the both of us at our own places
Our meetings have greatly changed day by day,
But there’s nothing to worry about, this is good like this
The future that I hold in my hands will become confidence

I’ll do my best for today, the both of us with the best team
It’s because I’m not alone that I can start to see myself
I’ll tell you this by a play that’s different from that time
You’re going to make it now, the membership of the team that you cherish[1]

Key for Romaji and English lyrics
KUROKO
TAKAO
DUET

Bring it on now! Show me, Try me,

Donna te de semeyou ttatte / kono me wa azamukenai ze
Show me, Try me,

Kiete wa tsunagaru rain / sono me wo surinukete yuku
Show you, Try you,

Bring it on now!

Maketakunai no wa / otagai sama ka
Unmei de ii n ja ne? omae wa ore ga tomete yaru
Bucchake douzoku keno tte / kocchi mo yaruki wa juubun da
Iku ze


Versus / tenteki rashiku masshoumen butsukatte
Kecchaku nante madamada / saigo made wakaranai
Kono pasu de nagare wo kaeru / shunkanteki ni mirai wo tsukuru
Saizen wo michibiku no wa / osorenai jibun no sentaku

Nansenme no aite demo, tachitomareba soremade da
Show me, Try me,

Aitsura dake ja nai toko / sorosoro shimesu toki da ze
Show you, Try you,

Bring it on now!

Kooto wo kousaku suru / betsu no sukiru ga
Miwatasu “shouri” ni zettai wa nai no dakara, sou
Donna ni furi demo pinchi demo / shinjiru ippo de fumidashite
Yukou


Versus / akiramenaide toppakou saguriau
Kinchoukan no genkai de / shigamitsuku kono geemu
Sono misu ga nagare wo kimeru / soredemo tsugi wo tamerawanaide
Genjitsu wo michibiku no wa / jajji wo utagawanai kokoro

Shoujiki mitometeru kara koso
Dattara naosara makerarenai
Shoubu

Versus / tenteki rashiku masshoumen butsukatte
Kecchaku nante madamada / saigo made wakaranai
Kono pasu de nagare wo kaeru / shunkanteki ni mirai wo tsukuru
Saizen wo michibiku no wa / osorenai jibun no sentaku

Bring it on now! Show me, Try me[2]

Bring it on now! Show me, try me

Go ahead, attack any way you like
You can’t deceive these eyes of mine
Show me, try me

The connecting line will disappear
You’ll lose sight of me completely
Show you, try you

Bring it on now!

I guess neither one of us wants to lose, huh?
Should we call it fate? I’ll be the one to stop you
Sorry to say that I hate you ‘cause we’re too much alike
I’m ready to get this show on the road
Let’s get started


Versus / Clashing head-on like a pair of natural enemies
This is far from settled / We won’t know ‘til it’s over
I’ll change the flow of the game with this pass
I’ll transform the future in an instant
My own fearless choices will decide the best course of action

No matter how many opponents we’ve faced
If we stop now, it’s all over
Show me, try me

It’s about time to prove that they’re not the only ones who got game
Show you, try you

Bring it on now!

The court comes alive when different skills intersect
There are no absolutes in the “victory” before us / That’s exactly why
No matter how slim our chances or how dire the straights
I’ll believe and take a step forward
Let’s go


Versus / Don’t give up / Both teams are hunting for an opening
Fighting under pressure, we’re clinging desperately to this game
That one mistake will decide the game’s momentum
Still, I won’t hesitate next time
What guides reality is a heart that doesn’t doubt its judgment

To be honest, I acknowledge you, so
That’s all the more reason I can’t lose
This game

Versus / Clashing head-on like a pair of natural enemies
This is far from settled / We won’t know ‘til it’s over
I’ll change the flow of the game with this pass
I’ll transform the future in an instant
My own fearless choices will decide the best course of action

Bring it on now! Show me, Try me[2]

あの時感じた 言葉にできない欠落感
ただ好きでいたかった、なのに
届かない思いは ボクのチカラが足りなかったせい
二度と繰り返さないためにも

曲げない覚悟だけで 再び歩き出した

たとえどんな道でも ボクはボクの思いで
きっと見つけると きっと辿り着くと
取り戻したい心からの喜びへ
迷わないと決めよう くじけないと誓おう
諦めるのはまだ早いって 決めるのは自分だ

何かをどれだけ 信じられたかなんて言うのは
あとになてわかることで
できれば思いつく可能性全部と
向き合うくらいでなくちゃ きっと変わらない

ずっと探してたボクが戦い場所
今日を思い切り仲間とアツくなれる場所

ここに来れて良かった 諦めないで良かった
勝利がうれしい、そんな当たり前で
かけがえないまぶしさへと踏み出せる
簡単にはいかない だけどもう独りじゃない
このパスの先、同じ思いが チカラをくれるんだ

夢みたいでもいい ボクが信じよう
いつか強くなりたくて がむしゃらだった日々のまま
ここで

たとえどんな道でも ボクはボクの思いで
きっと見つけると きっと辿り着くと
取り戻したい心からの喜びへ
簡単にはいかない だけどもう独りじゃない
諦めるのはまだ早いって 決めるのは自分だ

Lalala…[1]

Ano toki kanjita kotoba ni dekinai ketsurakukan
Tada suki de itakatta na no ni
Todokanai omoi wa boku no chikara ga tarinakatta sei
Nido to kurikaesanai tame ni mo

Magenai kakugo dake de futatabi arukidashita

Tatoe donna michi demo boku wa boku no omoide
Kitto mitsukeru to kitto tadoritsuku to
Torimodoshitai kokoro kara no yorokobi e
Mayowanai to kimeyou kujikenai to chikaou
Akirameru no wa mada hayai tte kimeru no wa jibun da

Nani ka wo dore dake shinjirareta kana nante iu no wa
Ato ni natte wakaru koto de
Dekireba omoitsuku kanousei zenbu to
Mukiau kurai de nakucha kitto kawaranai

Zutto sagashiteta boku ga tatakaitai basho
Kyou wo omoikiri nakama to atsuku nareru basho

Koko ni korete yokatta akiramenaide yokatta
Shouri ka ureshii sonna atarimae de
Kakegai nai mabushisa e to fumidaseru
Kantan ni wa ikanai dakedo mou hitori janai
Kono pasu no saki onaji omoi ga chikara wo kurerunda

Yume mitai demo ii boku ga shinjiyou
Itsuka tsuyoku naritakute gamushara datta no hibi no mama
Koko de

Tatoe donna michi demo boku wa boku no omoide
Kitto mitsukeru to kitto tadoritsuku to
Torimodoshitai kokoro kara no yorokobi e
Kantan ni wa ikanai dakedo mou hitori janai
Akirameru no wa mada hayai tte kimeru no wa jibun da

Lalala[1]

There were no words that could express what I felt was missing at that time
I was just there because I liked it
My feelings couldn’t reach you because I lacked the power
It’s also so that I won’t repeat this ever again

With just my will to not yield, I start walking once more

No matter what paths are there, I am my own memories
“We’ll definitely find it” or “We’ll surely get there”
I want to take back this joy that comes from the heart
Decide that you won’t lose your way, make a vow to not be broken
I’m telling you it’s still too early to give up, the one you decides this is you

Something like thinking how much you can trust in something
It’s something that can only be understood afterwards
If I can think of an idea to utilize all the potential we have
Unless we face each other, nothing will change

I was searching for so long for a place where I wanted to fight at
Today, it’s the place where I can be fired up with my teammates and fight with all my strength

I’m glad I made it here, I’m glad I didn’t give up
Victory makes me happy, that’s just natural
I step forward towards the irreplaceable radiance
It won’t be easy, but I’m no longer alone by myself
Beyond this pass, the power behind our united feelings give me strength

It doesn’t matter if it’s like a dream, I will try to trust in it
The days of recklessness might have stayed the same, but one day I would like to be stronger
Right here

No matter what paths are there, I am my own memories
“We’ll definitely find it” or “We’ll surely get there”
I want to take back this joy that comes from the heart
It won’t be easy, but I’m no longer alone by myself
I’m telling you it’s still too early to give up, the one you decides this is you

La la la[1]


ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Kanji, Romaji & Translation by ichigohaatsu
  2. 2.0 2.1 Romaji & Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Also on Fandom

Random Wiki