Fandom

Kuroko no Basuke Wiki

Seirin Mini Album

864pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Seirin Mini Album
Seirin Mini Album
Artist Seirin High
Release date December 11, 2013
Complete music list

Seirin Mini Album is a mini album of the Kuroko no Basuke anime series. It contains five songs sang by the Seirin High basketball team.

Track list

  1. Challenger Spirit
  2. Rise Up Together!!
  3. Unsung☆Regulars
  4. Until a Future When We’ve Forgotten That Day
  5. Seirin One-One Strife

Lyrics and Translations

Key for Romaji and English lyrics
KUROKO
KAGAMI
DUET

Shoukai shimasu shin menbaa / Seirin no juuroku ban
Ranningu mo koe dashi mo / genkiyoku muudomeikaa
Hare no hi mo ame no hi mo / minna wo nagomasu iyashi kei
Donata sama mo yoroshiku douzo / igo omishiri oki wo
Wan! Wan! Wan wan wan! x 2

Yamero, yamero, chikazukenna maji
Teme, konnyaro, waza to daro kora
Inu toka ha dame nan da yo, desu
A, sonna me saretemo muri muri muri

Sonna koto iwazu ni mazu ha goaisatsu
Hora, Nigou, Kagami-kun desu
Kou miete yasashii desu yo

Desu yo, ja nee tte, mou maji kanben
Ayumiyori no shisei
Let’s! comyunikeishon

Mattemashita nyuukamaa / aoi me no juuroku ban
Shiteiseki de ouenchuu / kakasenai muudomeikaa
Gasshuku ya shiai ni mo / issho ni tsurete ittari shimasu
Ome ni kakaru koto ga areba / hitotsu gohiiki ni
Wan! Wan! Wan wan wan! x 2
Wan! Wan! Wan wan wan wan!

Sorya na, koitsu ha koitsu da yo na I see
Wakatteiru tte, demo sukoshizutsu
Sonna sugu nareru wakya nee
Bibiri tsutsu yousu mitte koto de

Sonna koto iwazu ni tsugi no suteppu he
Hora, Nigou, Kagami-kun ni
Ochizuki no sukinshippu

Shippu, ja nee tte, maji oboetero
Fureai ga taisetsu desu
Let’s! rekurieishon

Sukkari mou chiimumeito / Seirin no juuroku ban
Ranningu mo koe dashi mo / genkiyoku muudomeikaa
Hare no hi mo ame no hi mo / minna wo nagomasu iyashi kei
Donata sama mo yoroshiku douzo / igo omishiri oki wo

Omaera sorotte Nigou ni amai ze / daitai be-betsu ni kowai toka ja naku
Tonikaku aitsu ha somosomo uzee shi / sore ha ichiban mondai daro

Dakedo Kagami-kun, otoko ni nigon ha nashi desu shi…

Ikanai to, ja nee yo, mou maji kanben
Ayumiyori no shisei
Let’s! comyunikeishon

Mattemashita nyuukamaa / aoi me no juuroku ban
Shiteiseki de ouenchuu / kakasenai muudomeikaa
Gassuku ya shiai ni mo / issho ni tsurete ittari shimasu
Ome ni kakaru koto ga areba / hitotsu gohiiki ni
Wan! Wan! Wan wan wan! x 6
Wan! Wan! Wan wan wan wan!

Kitto umaku yaremasu yo
Nigou mo oku ittemasu shi
Kitto sugu ni nakayoshi desu
Daijoubu desu[1]

We’d like to introduce our new member, Seirin’s own number 16
Whether running or cheering, he’s a cheerful mood maker
On sunny days and on rainy days, too
He’s a calming, soothing presence
It’s nice to meet all of you / We’re pleased to make your acquaintance
Woof! Woof! Woof woof woof! x 2

Stop it! Cut it out! Don’t come any closer!
You bastard, why you—! Hey, you’re doing that on purpose!
I swear, I really can’t handle dogs! …alright?
Ah, don’t start with the puppy eyes—I can’t! I can’t! I can’t!
Now, don’t say that / We should start from “hello”
Here, Nigou, I’d like you to meet Kagami-kun
Despite his looks, he’s a pretty nice guy, you know?
“You know?”, my ass! C’mon, gimme a break!
I think I sense a compromise
Let’s try to communicate!

He’s the long-awaited newcomer / Our blue-eyed number 16
When he’s cheering in the stands, he’s a vital mood maker
To our training camps and to our games, too
We often bring him along
If you have the honor of meeting him, please give him your best
Woof! Woof! Woof woof woof! x 2
Woof! Woof! Woof woof woof woof!

I guess I might be starting to get used to him / I see
I get it, already! But one step at a time, ‘kay?
It’s not like it’s gonna happen overnight
I might be getting cold feet, so let’s just wait and see—
Now, don’t say that / Let’s move on to the next step
Here, Nigou, why don’t you and Kagami-kun
Try getting close for a little skinship
“Skinship”, like hell! You’ll pay for this!
Building a physical connection is important
Let’s start the recreation!

He’s already like one of our teammates / Seirin’s own number 16
Whether running or cheering, he’s a cheerful mood maker
On sunny days and on rainy days, too
He’s a calming, soothing presence
It’s nice to meet all of you / We’re pleased to make your acquaintance

You all spoil Nigou too much / B-besides, it’s not like I’m scared of him!
I mean, first off, he makes way too much noise
That’s the real problem!
But Kagami-kun, a man can’t go back on his word…

Kuroko: Kagami-kun, if you keep avoiding Nigou, he’s going to start feeling lonely.
[Nigou whines]
Kagami: I’m doing my best, here, thank you very much!
Kuroko: I see… But you’re coming off as very cold and unfriendly, you know…
Kagami: I don’t wanna hear it! When I was growing up in America, I got bitten by this humongous dog! No joke!
Kuroko: Right… But Nigou would never do something like that, so…
[Nigou barks]
Kagami: Ack! C’mon, I mean, he’s so freakin’ loud—!
Kuroko: You just need to get to know each other better, and then—

“And then” what?! C’mon, gimme a break!
I think I sense a compromise
Let’s try to communicate!

He’s the long-awaited newcomer / Our blue-eyed number 16
When he’s cheering in the stands, he’s a vital mood maker
To our training camps and to our games, too
We often bring him along
If you have the honor of meeting him, please give him your best
Woof! Woof! Woof woof woof! x 6
Woof! Woof! Woof woof woof woof!

I know things will work out
Kagami: Aaaahh—! I told you not to come any closer!
See? Nigou is agreeing with me
Kagami: Huh? … The only thing he’s saying is, “Woof!”
I know you’ll be the best of friends soon
Kagami: Yeah? And how d’ya figure that?!
It’ll be just fine
Kagami: Dammit! Alright, fine! I get it, already!

References

  1. Romaji & Translation by grimmfeather

Trivia

  • Even though Mitobe does not have a voice actor and has never been seen talking, he is featured in the song Rise Up Together!!, where his voice is not heard.
  • Even though they are members of Seirin, Kōki Furihata, Kōichi Kawahara and Hiroshi Fukuda are not featured in the album.

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.